Bionaire BWM8305C Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Nawilżacze Bionaire BWM8305C. Bionaire BWM8305C Instruction manual [nl] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 24
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUKER MANUAL
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSLUGI
KULLANMA KILAVUZU
Belgium +32 38 70 86 86
Denmark +45 45 93 43 73
Finland +358 98 70 870
Netherlands +31 793 41 77 71
Norway +47 51 66 99 00
Poland +48 22 847 8968
Spain +34 91 64 27 020
Sweden +46 31 29 09 80
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: info-europe@theholmesgroup.com
UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000
Website address: www.theholmesgroup.com/europe
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
BWM8305/8305CI/IUK04M1
Warm Mist
Humidifier
BWM8305C
BWM8305
BWM8305/8305CI/IUK04M1 V.qxd 4/30/04 17:00 Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Podsumowanie treści

Strona 1 - Humidifier

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNGGEBRUIKSAANWIJZINGBRUKANVISNING KÄYTTÖOHJEETBRUKER MANUALBRUGERVEJLEDNINGINSTRUKCJA OBSL

Strona 2 - BWM8305/8305C

17Colóquelo sobre una superficie resistente a lahumedad.Llenado del Depósito de AguaNOTA: Este humidificador puede conteneraproximadamente 5.6 litros

Strona 3

19agua en el interior de la base o de la bandeja.2. Extraiga la tapa del tanque. No lo guarde conla tapa del tanque en sus sitio.3. Ponga el humidific

Strona 4

gevolg kan zijn wegens de hoge temperatuurvan het water.15. Om een goede werking te garanderen, dient ditnevelapparaat dagelijks en wekelijksonderhoud

Strona 5 - FRANÇAIS

Bij gebruik van de unit wordt voor een optimalewerking dagelijks en wekelijks onderhoudaanbevolen. Regelmatig reinigen voorkomtbovendien dat er zich k

Strona 6

25(ett stängt rum kan leda till överdrivenluftfuktighet).6. VARNING: Försök inte fylla påbefuktningsapparaten utan att först koppla bortden från elutt

Strona 7

27kalk och vinägerlösning innan tankendesinficeras.4. Torka rent värmeelementet med en mjuk trasanär det har svalnat.Desinficera tanken:1. Fyll tanken

Strona 8

29jossa lapset voivat päästä koskettamaan. ÄLÄKOSKAAN käytä ilmankostutinta suljetussatilassa, erityisesti jos lapsi nukkuu, lepää taileikkii tässä t

Strona 9

31Poista kalkkikivi1. Toista päivittäistä kunnossapitoa käsittelevänosan vaiheet 1-3.2. Puhdista laatikko täyttämällä se osittain200ml:lla laimentamat

Strona 10

336. ADVARSEL: Ikke prøv å etterfylle luftfukterenfør den er koblet fra strømuttaket. Hvis denneadvarselen ikke følges, kan det føre tilpersonskade. T

Strona 11

35Hvis enheten ikke rengjøres ordentlig,vil den IKKE FUNGERE.Når enheten brukes regelmessig, bør det utføresdaglig og ukentlig vedlikehold. Regelmessi

Strona 12 - NEDERLANDS

English 2Français/French 6Deutsch/German 11Español/Spanish 15Nederlands/Dutch 20Svenska/Swedish 24Suomi/Finnish 28Norsk/Norwegian 32Dansk/Danish 36Pol

Strona 13

hvor et barn sover, hviler eller leger (i et lukketrum kan fugtigheden blive for stor).6. ADVARSEL: Prøv ikke at fylde befugteren opuden først at tage

Strona 14

39RENGØRINGS- OGVEDLIGEHOLDELSESANVISNINGERFølgende vedligeholdelsesprocedurerskal følges som rutine med henblik på atsikre korrekt, effektiv drift af

Strona 15

415. W ŻADNYM WYPADKU nie należy ustawiaćnawilżacza w miejscu, do którego mają dostępdzieci. W ŻADNYM WYPADKU nie należywłączać nawilżacza w zamknięty

Strona 16

433. Odczekać 5 minut na AutomatyczneWyłączenie się w celu zresetowania.4. Po 5 minutach, Podłączyć wtyczkę i włączyćurządzenie. Lampka RESET (RESETOW

Strona 17

443. Przed przystąpieniem do dezynfekowaniazbiornika, należy przepłukać go czystą, ciepłąwodą w celu usunięcia kamienia i roztworu octu.4. Kiedy eleme

Strona 18

performed by qualified personnel only.19.If the supply cord is damaged, it must bereplaced by the manufacturer or its serviceagent or a similarly qual

Strona 19

Disinfect tank:1. Fill tank with 1 teaspoon of bleach and 3.5 litresof water.2. Let the solution stand for 20 minutes, swishingevery few minutes. Wet

Strona 20

75. NE placez JAMAIS l’humidificateur à la portéedes enfants. N’utilisez JAMAIS l’humidificateurdans une pièce fermée et, en particulier, dansune piè

Strona 21

9Lorsque l’appareil est utilisé, il est recommandéd’effectuer des procédures de nettoyage journalieret hebdomadaire. Un nettoyage régulier évitel’acc

Strona 22

DEUTSCHeinem geschlossenen Raum verwenden,insbesondere wenn dort ein Kind schläft, sichausruht oder spielt (in einem geschlossenenRaum kann es zu über

Strona 23

MANUELLE BETRIEBSARTHinweis: Nachdem Einschalten des Geräts vonkaltem Zustand dauert es 5 bis 10 Minuten, bevorsichtbarer Dampf aus dem Auslassschlitz

Strona 24

POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCCIONES IMPORTANTES.NOTA: Antes de leer estas instrucciones,por favor desdoble la página posteriorpara obtener las i

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag